Ciao! Oggi vi mostrerò come preparare una delle pietanze simbolo della cucina italiana. Non preoccupatevi, è molto semplice. Vi mostro gli ingredenti.
Hallo! Heute zeige ich euch wie man eine der Speisen zubereitet, die Symbol der italienischen Küche sind. Keine Angst, das ist ganz ein einfach. Ich zeige euch die Zutaten.
gli ingredenti Artikel bei Substantiven, die mi Vokal beginnen
kapitel3/3_1_bestimmte_artikel.htm
Abbiamo bisogno di una cipolla, dei pomodori, spaghetti, olio, rigorosamente d`oliva e una pentola piena d`acqua.
Wir brauchen eine Zwiebel, Tomaten, Spaghetti, Öl, unbedingt Olivenöl und einen Topf voll mit Wasser.
Adesso iniziamo col prepare il sugo
Wir beginnen mit der Zubereitung der Soße.
Affettiamo i pomodori rigorosamente fresche in pezzeletti piccolissimi. Adesso tagliamo la cipolla in piccole rondelle o se preferite, la tritate
Wir zerschneiden die Tomaten, diese müssen unbedingt frisch sein, in ganz kleine Stücke. Dann schneiden wir die Zwiebel in kleine Stücke oder, wenn ihr das vorzieht, zerhackt ihr sie.
i pomodori fresche Unterschiedliche Beugung Substantiv / Adjektiv
../kapitel5/5_4_unterschiedliche_flexion_von_substantiv_und_adjektiv.htm
Ora sta soffriggendo il tutto
Jetzt wird alles leicht angebraten.
soffrigere = anbraten
sta soffrigendo Verlaufsform
kapitel13/13_3_4_stare_und_gerundio.htm
Dopo che è soffrito un po`circa cinque minuti, buttiamo i pomodori, spruzziamo un po di sale e lasciamo cuocere per circa un quarto d`ora, venti minuti. L`acqua stava bollendo quindi bisognava buttare gli spaghetti.
Nachdem es ungefähr fünf Minuten angebraten wurde, geben wir die Tomaten hinzu, streuen ein wenig Salz darüber und lassen es etwa eine viertel Stunde, zwanzig Minuten, kochen. Das Wasser kochte, man musste also die Spaghetti hinzugeben.
stava bollendo Verlaufsform im Imperfekt
kapitel13/13_3_4_stare_und_gerundio.htm
Un piccolo segreto.
Ein kleines Geheimnis.
Qualche fogliolina di basilico, servono per dare un sapore più aromatico al sugo
Einige kleine Blätter Basilikum, geben der Sauce einen aromatischeren Geschmack.
qualche fogliolina = adjektivische Indefinita
kapitel7/7_9_1_4_alcuno_qualche.htm
Vi consiglio a fine cottura o, se preferite, direttamente sul platto di pasta appena messo nel platto
Ich empfehle euch, es zum Schluss dazuzugeben, oder, wenn ihr das vorzieht, direkt auf den Teller, nachdem es auf dem Teller angerichtet ist.
vi consiglio Personalpronomen kapitel7/7_1_personalpronomen.htm
appena messo nel platto Konjunktion kapitel7/7_1_personalpronomen.htm
Aggiungiamo un po`acqua per prendere il sugo un po` più liquido. Se volete, potete insaporire questo sugo semplice che già è buono di per sé, potete aggiungere della salsiccia, potete aggiungere del peperoncino, insomma qualcosa che dia un gusto più particolar alla nostra salsa. Mi raccomendo, continuate a girare, sempre, sempre. Ah, dimenticavo!
Wir geben ein bisschen Wasser hinzu, damit die Sauce flüssiger wird. Wenn ihr wollt, könnt ihr zu dieser einfachen Sauce, die schon so gut ist, noch eine Wurst hinzugeben, oder eine Paprika, also alles was unserer Sauce eine spezifischeren Geschmack verleiht. Ich lege euch ans Herz, immer zu rühren, immer zu rühren. Ah! Ich habe etwas vergessen!
della salsiccia Teilungsartikel kapitel6/6_9_4_teilungsartikel.htm
Al dente significa che la consistenza dello spaghetto non deve essere nè troppo dura, né troppo morbida.
"Al dente" bedeutet, dass die Konsistenz der Spaghetti nicht zu hart, aber auch nicht zu weich sein darf.
Bene, sono passati cinque minuti, bisogna scolare la pasta.
Gut, fünf Minuten sind vorbei, man muss die Spaghetti abtropfen lassen.
Pronto
Fertig
Oh! Finalmente! Che buono! Anche col formaggio!
Oh! Endlich! Wie gut! Auch mit Käse !
Grazie Andrea!
Danke Andrea!
Prego
Bitte
Cin, cin!
Prost
|