Mit poco verhält es sich ähnlich wie mit tutto und molto. Im Singular beschreibt es eine geringe Menge von etwas (gemessen in Gramm, Kilo, Tonne, Liter, Kilowatt etc.). Im Plural beschreibt es eine geringe Anzahl (gemessen mit einer Zahl). Poco ist also genauso zweideutig wie das deutsche wenige. Wie schon bei molto gibt es zu dieser Regel vereinzelte Ausnahmen (poca gente <=> wenige Menschen). Poco kann auch Adverb sein.
Menge: Es ist nicht mehr viel Kaffee übrig.
Anzahl: Es gibt viele Verrückte auf dieser Welt, Gott muss sie lieb haben.