Ist keine Präposition involviert, dann ist das Relativpronomen in der Regel che. Es erfolgt keine Anpassung an Genus und Numerus des referenzierten Substantivs / Personalpronomens und che kann innerhalb des Relativsatzes Nominativ und Akkusativ sein (und selbstverständlich spielt die Funktion des Referenzierten im Hauptsatz überhaupt keine Rolle, das spielt nämlich bei den Relativpronomen nie eine Rolle).
Übersicht
Nominativ im
Relativsatz
Hauptsatz
Relativ-pronomen
Relativ-
satz
Hauptsatz
maskulinum Singular
L' uomo
che
attraversa la strada
è mio amico.
Der Mann,
der
die Straße überquert,
ist mein Freund.
femininum Singular
La donna
che
attraversa la strada
é mia amica.
Die Frau,
die
die die Straße überquert,
ist meine Freundin.
maskulinum Plural
Gli uomini
che
attraversano la strada
sono miei amici.
Die Männer,
die
die Straße überqueren,
sind meine Freunde.
femininum Plural
Le donne
che
attraversano la strada
sono mie amiche.
Die Frauen,
die
die Straße überqueren,
sind meine Freundinnen.
Akkusativ im Relativsatz
Hauptsatz
Relativpronomen
Relativsatz
Hauptsatz
maskulinum Singular
L'uomo
che
vedo
è il mio amico
Der Mann,
den
ich sehe
ist mein Freund.
femininum Singular
La donna
che
vedo
è la mia amica.
Die Frau,
die
ich sehe
ist meine Freundin.
maskulinum Plural
Gli uomini
che
vedo
sono i miei amici.
Die Männer,
die
ich sehe
sind meine Freunde.
femininum Plural
Le donne
che
vedo
sono le mie amiche.
Die Frauen,
die
ich sehe
sind meine Freundinnen.
Wie unser geübter Adlerblick mit einem Schlag erfasst, muss im Deutschen das Relativpronomen in Genus und Numerus mit dem Referenzierten übereinstimmen, hinsichtlich des Kasus mit seiner Funktion innerhalb des Relativsatzes. Wo also im Italienischen immer che, che und nochmal che steht, haben wir im Deutschen der, die, den.