Wie im Deutschen auch werden auch die Jahreszeiten mit Artikel verwendet, in beiden Sprachen tauchen also wieder die verschmolzenen Formen auf, zum (zu dem), im (in dem), wenn die Präposition mit dem Artikel verschmolzen wird.
* Eigentlich ist das subtil. Zum und im ist eigentlich mit Artikel, zu dem bzw. in dem und der Artikel verweist normalerweise auf etwas ganz bestimmtes. Genau das ist hier aber nicht der Fall. Es geht nicht um einen bestimmten Sommer und einen bestimmten Winter, sondern ganz allgemein um Sommer und Winter.
Beispiele |
|
|
In autunno le foglie degli alberi cadono. |
= Im Herbst fallen die Blätter der Bäume. |
|
In estate vado a nuotare. |
= Im Sommer geh ich schwimmen. |
|
Entro l' inverno tutto deve essere terminato. |
= Bis zum Winter muss alles beendet sein. |
|
A partire dall' autunno non avremo più soldi. |
= Ab Herbst haben wir kein Geld mehr. |
|
In autunno comincia a fare freddo. |
= Im Herbst beginnt es kalt zu werden. |
|
Dobbiamo terminare entro l' inverno. |
= Bis zum Winter müssen wir fertig sein. |
|
L' epoca migliore per farsi vaccinare contro l' influenza è all' inizio dall' autunno. |
= Die beste Zeit, sich gegen Grippe impfen zu lassen, ist zu Beginn des Herbstes. |
|
La caccia è permessa in generale dall' autunno fino all' inverno. |
= Im Allgemeinen ist die Jagd vom Herbst bis zum Winter erlaubt. |
|
Questo cambiò a partire dalla primavera 2000. |
= Ab dem Frühling 2000 hat sich das geändert. |
|