17.5 Nicht abgeleitete Adverbien Teil 3: Adverbien der Quantität


Adverbien der Quantität Beispiel  
poco = wenig Con un poco di fortuna si possono vedere i delfini di fiume.
Mit ein bisschen Glück kann man die Flussdelphine sehen.
tanto = soviel Può un cuore battere così tanto velocemente alla vista di una sola persona?
Kann ein Herz allein beim Anblick einer Person so schnell schlagen?
parecchio = viel Se qualcuno ti ha ferito parecchio ma continui a volergli bene, come fai a dimenticarlo?
Wenn jemand dich sehr verletzt hat, aber du ihn immer noch gern hast, was machst du, um ihn zu vergessen?
troppo = zuviel Può darsi che oggi questa persona voglia ancora essere tua amica, e se non fai qualcosa, forse domani potrebbe essere troppo tardi.
Gut möglich, dass diese Person heute noch deine Freundin sein will, und wenn du nichts tust, könnte es morgen bereits zu spät sein.
assai = ausreichend Ho lavorato assai in questa mia prigione di precauzione.
In diesem, durch meine Vorsicht entstandenem Gefängnis, habe ich nun lange genug gearbeitet.
abbastanza = ziemlich Il suo caso è invece abbastanza strano.
Sein Fall allerdings ist ziemlich merkwürdig.
quasi = fast Quasi sono contenta di aver perso quella maledetta partita.
Ich bin fast froh, dass ich diese verdammte Match verloren habe.





Kontakt Impressum Datenschutz