Zwischen der Präposition "während" und der Konjunktion "während" unterscheidet das Italienische messerscharf, es sind nämlich zwei völlig verschiedene Wörter.
Präposition => durante
Durante le vacanze vado alla spiaggia tutti i giorni.
Während der Ferien gehe ich jeden Tag an den Strand.
Konjunktion => mentre
Mentre tu dormi io lavoro.
Während du schläfst, arbeite ich.
Die Präposition steht also vor dem Substantiv und erzwingt, zumindest im Deutschen, einen bestimmten Fall.