Der Tabelle können Sie entnehmen, dass der Infinitiv einen größeren Einsatzbereich hat, als das gerundio. Er kann die logischen Beziehungen offenlegen, denn er steht (fast) immer mit einer Konjunktion oder Präposition.
modale Beziehungen |
|
A forza di cercare lo scandalo, nulla scandalizza più. |
|
Wenn ständig der Skandal gesucht wird, ist schlussendlich nichts mehr skandalös. |
Konzessivsatz | |
Se n'è andato l'unico che diceva sempre quello che pensava, anche a costo di farsi odiare. |
|
Jetzt ist der einzige gegangen, der immer gesagt hat, was er dachte, auch auf die Gefahr hin, sich unbeliebt zu machen. |
Kausalsatz | |
Entrò nel mondo del cinema nel 1974 ed era molto scontenta di quanto poteva fare a causa di essere una donna. |
|
Sie betrat die Welt des Kinos im Jahre 1974 und sie war sehr unzufrieden mit den Möglichkeiten, die sie, bedingt durch die Tatsache, dass sie eine Frau war, hatte. |
Finalsatz | |
L'Erasmus è destinato agli studenti allo scopo di promuovere la mobilità. |
|
Erasmus richtet sich an die Studenten und hat das Ziel, die Mobilität zu fördern. |
Il progetto è stato pensato al fine di promuovere lo sviluppo locale economico. |
|
Das Projekt wurde mit der Zielstellung konzipiert, die lokale, ökonomische Entwicklung zu fördern. |
Consigli pratici per risparmiare energia e denaro. |
|
Praktische Ratschläge um Energie und Geld zu sparen. |
La destra pur di fare propaganda ha sempre utilizzato l'arma della disinformazione. |
|
Die Rechten haben immer schon, nur um Propaganda zu machen, die Verdrehung der Tatsachen als Waffe eingesetzt. |
Temporalsatz | |
Al momento di andare in stampa, apprendiamo la triste notizia della scomparsa del Professor Mario Pavese. |
|
Gerade als es in den Druck ging, erreichte uns die traurige Nachricht, dass Professor Mario Pavese gestorben ist. |
Dopo aver mangiato un gelato ci siamo seduti sull'erba per parlare insieme della nostra passione. |
|
Nachdem wir ein Eis gegessen hatten, haben wir uns auf den Rasen gesetzt, um über unsere Leidenschaft zu plaudern. |
Io penso prima di parlare. |
|
Ich denke bevor ich rede. |
Bedingungsatz | |
Un obiettivo realizzabile a patto di abbandonare l'ideologia della crescita indifferenziata, che è distruttiva per l'ambiente e per la salute. |
|
Dies ist, wenn man sich von der Ideologie des undifferenzierten Wachstums, welches für die Umwelt und die Gesundheit schädlich ist, ein realistisches Ziel. |
Relativsatz | |
Non si parla più e quindi non c'è nessuno da poter ascoltare. |
|
Man spricht nicht mehr und folglich ist auch niemand mehr da, dem man zuhören könnte. |
Konsekutivsätze | |
Sono così stanco di non poter muovere un dito. |
|
Ich bin so müde, dass ich keinen Finger mehr bewegen kann. |
Adversativsatz | |
Dovrebbero smettere di litigare e cercare invece di lavorare insieme per il bene del popolo italiano. |
|
Sie sollten aufhören zu streiten und statt dessen versuchen, für das Wohl des italienischen Volkes zu arbeiten. |