Verben, die den Infinitivo mit di anschließen - 2 |
ammonire = ermahnen |
|
Mi ammonisce di lavorare di più. |
|
|
Er ermahnt mich mehr zu arbeiten. |
aspettare = warten, hoffen, aspettarsi sich erhoffen |
|
Non mi aspetto di essere pagato per avere lavorato. |
|
|
Ich erhoffe mir nicht, für meine Arbeit bezahlt zu werden. |
avvertire = warnen |
|
Ci avverte di non spendere troppi soldi. |
|
|
Er warnt uns, nicht zuviel Geld auszugeben. |
capire = verstehen, einsehen |
|
Lui non capisce di essersi sbagliato. |
|
|
Er sieht nicht ein, dass er sich geirrt hat. |
cercare = suchen |
|
Cerca di passare senza essere riconosciuto. |
|
|
Er versucht vorbeizukommen ohne erkannt zu werden. |
cessare = aufhören |
|
Cessa di fumare. |
|
|
Er hört auf zu rauchen. |
chiedere = fragen, bitten, verlangen |
|
Chiediamo di essere pagati immediatamente. |
|
|
Wir verlangen sofort bezahlt zu werden. |
ordinare = befehlen |
|
Ordina di fare la stessa sciocchezza dieci volte. |
|
|
Er befiehlt denselben Blödsinn zehnmal zu machen. |
concedere = gestatten |
|
Mi concede di sedermi qui? |
|
|
Gestatten sie mir, mich hier hinzusetzen? |
confessare = gestehen |
|
Confessiamo di non aver potuto fare questo lavoro. |
|
|
Wir gestehen, dass wir diese Arbeit nicht haben machen können. |
consentire = erlauben, zulassen |
|
Ci consente di partire in vacanza. |
|
|
Er erlaubt uns, in Urlaub zu fahren |
consigliare = raten |
|
Vi consigliamo di non farlo. |
|
|
Wir raten euch, es nicht zu tun. |
convenire = vereinbaren |
|
Conveniamo di cooperare strettamente. |
|
|
Wir vereinbaren eng, zusammenzuarbeiten. |
decidere = entscheiden |
|
Perchè avete deciso di non dirgli la verità? |
|
|
Warum habt ihr beschlossen, ihm nicht die Wahrheit zu sagen? |